“中国文化与西方魔法觉醒”推出了一系列联动活动,试图将中国文化与西方魔法同台亮相。
《哈利波特:魔法觉醒》 : 即插即用的文化传播新模式
无论是书籍还是屏幕,以往普通人接触西方魔法的主要方式都有一个共同的特点,那就是“门槛高、粘度低”。观众往往需要依靠别人的推荐来了解各种经典的西方奇幻故事。随着故事的结束,很少有观众会多次回顾故事本身。这也使得西方魔术很难真正走进观众的生活。
但在移动互联网时代,手机游戏打破了这种传统的文化传播渠道。与书籍、屏幕相比,手机游戏在信息传播渠道上最大的特点就是“即插即用”。我们不可能在短短几个小时或几天内理解一个故事的完整内容。相反,我们必须时不时地登录游戏来完成任务,并通过保持高活跃度来获得游戏内的奖励。在这个过程中,游戏可以通过植入各种文化元素,潜移默化地向我们灌输自己的立场和观点。
过去,《哈利波特:魔法觉醒》依靠游戏中《哈利波特》创造的世界观,向我们展示了伏地魔战争结束后全新的西方魔法世界。我们第一次从第一人称视角成为这个世界的一部分。成员。在本次联动活动中,《哈利波特:魔法觉醒》将灿烂的敦煌文化带入了游戏中,让敦煌壁画出现在玩家的画作、壁纸、屏幕上,让我们在日常游戏中也能玩到它们。感受敦煌壁画独特的美学理念。
对于很多人来说,由于空间的束缚,西方魔法是一种遥远的文化。敦煌文化与我们的距离主要体现在时间上。但正是因为移动互联网的存在,空间和时间才可以放在我们的手掌之中。只要打开游戏,我们就能近距离感受到两种文化的影响。
结合中西元素,发现隐藏在不同肤色下的相同基因
可能有玩家会好奇,这样一款西方奇幻世界观的游戏,如何能将中国文化融入其中呢?它们的融合会产生排斥反应吗?
其实,无需担心。《哈利波特:魔法觉醒》本身在游戏设计之初就将大量绘本风格的插画和复古元素融入到游戏场景和人物中。在人物设计上也追求个性化、夸张的风格。这与敦煌壁画本身的艺术风格有很多共同之处。
几千年前,为了描绘心中的神人形象,无数工匠在敦煌石窟泼墨。敦煌作为丝绸之路的核心城市,本身就是古代中西文化的交汇点。为了体现神与人的差异,工匠们在融合一些神灵和场景时,大胆采用了西域的凹凸手法,给神灵穿上了服装。穿上异域风情的服装,并根据现实进行改造。在描绘大众时,工匠们经常使用中原的晕染技法。
无论有意无意,敦煌工匠们在敦煌壁画中大胆地寻求中西文化的融合。时至今日,出生在不同文化背景的观众仍然可以从自己的视角看到敦煌文化中熟悉的文化元素。
《哈利波特:魔法觉醒》所依赖的西方魔法本身就是源于西方传统衍生的东方文化内容,而这些元素在《哈利波特:魔法觉醒》中也有所体现。
也就是说,无论是敦煌文化还是《哈利波特:魔法觉醒》,它们本身就是东西方文化融合的产物。然而,在它们的“容器”中,东西方文化的比例和时代背景不同,导致它们呈现出不同的外在表现。但撇开外表,他们有着非常接近的文化基因。
文化的发展和延续不能靠把文化放在图书馆、博物馆里,而是需要带入社会,让每个人在不知不觉中成为文化的传承者和传播者。在这个过程中,不同文化的碰撞也会给这些文化带来新的活力。敦煌博物馆与《哈利波特:魔法觉醒》的合作,正是为了让文化走出博物馆,走进玩家手中。在这个过程中,玩家可以自发地了解到敦煌乃至丝绸之路背后的故事,然后将这些故事传递给更多的人。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:3801085100#qq.com,#换成@即可,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。